بوابة الدولة
الثلاثاء 14 يوليو 2026 02:59 مـ 28 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
بنك مصر يوقع بروتوكول تعاون مع مؤسسة مصر الخير لدعم التحول الرقمي من خلال ميكنة مدفوعات الموردين مجلس النواب يوافق على الملحق التفسيري للمادة (15) من اتفاق المقر بين مصر وجامعة الدول العربية النائب مصطفى مزيرق : جهاز مستقبل مصر شريك أساسي في تحقيق الأمن الغذائي وتعظيم الإنتاج الزراعي بالأرقام.. أبرز نتائج تطوير قطاع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بعد اعتمادها رسميًا.. 260 درجة الحد الأدنى للقبول بالثانوية العامة في سوهاج جهاز مدينة 6 أكتوبر يواصل أعمال رصف الطرق بالحي المتميز لرفع كفاءة البنية التحتية جهاز حماية المستهلك بالغربية يضبط ورشة غير مُرخصة لتصنيع أسلاك كهربائية مجهولة المصدر مستخدمة علامات تجارية شهيرة التوقيت الشتوى 2026.. متى يتم إلغاء التوقيت الصيفى وتأخير الساعة 60 دقيقة؟ رئيس مجلس النواب : يشيد بحوار البرلمان خلال إقرار قانون جهاز مستقبل مصر اجتماع مشترك بين ”منتجي الحاصلات البستانية” و”التحالف العربي” و”الشركة المصرية للتنمية” لبحث خطة تسويق تقاوي البطاطس مفاجآت للركاب.. السكة الحديد تشغّل غدا قطارا مكيفا للإسماعيلية بـ 80 جنيها الغنام يشكر السيسي ومجلس النواب بعد إقرار قانون جهاز مستقبل مصر

عميد اللغات والترجمة يفوز بالجائزة القومية الأيطالية للترجمة

%d8%af-%d8%ad%d8%b3%d9%8a%d9%86-%d9%85%d8%ad%d9%85%d9%88%d8%af
كتب محمد المصرى
تقيم لجنة الجائزة القومية بإيطاليا التي تحمل اسم الشاعر اليو بالياراني حفلا مساء الغد الاثنين لتكريم الفائزين بها هذا العام، ويشارك في فرع الترجمة بها من مصر الدكتور حسين محمود الذي وصل إلى القائمة القصيرة التي تضم أربعة مترجمين هم جوليا دنج وحسين محمود، وستفانو سانتوسووز وميكيلي زفارانو. وقد وجهت الجائزة الدعوة للدكتور حسين محمود، عميد كلية اللغات والترجمة بجامعة بدر بالقاهرة، لحضور الاحتفال الذي يقام بمسرح أرجنتينا في قلب العاصمة روما. تتضمن فروع الجائزة أيضا القصيدة المنشورة والقصيدة غير المنشورة، وهذا هو العام الثاني لها. أما الشاعر اليو بالياراني الذي تحمل الجائزة القومية اسمه فهو شاعر إيطالي ولد بمقاطعة رومانيا الإيطالية عام 1927 وتوفى في روما عام 2012، ومن أشهر أعماله "الفتاة كارلا" وهو ديوان "شعري روائي" كانت نواته قصة سينمائية كتبت خصيصا في أوائل الخمسينيات للمخرج السينمائي الشهير فيتوريو دي سيكا، ونشرت كاملة كديوان عام 1957, سوف تنشر ترجمتها قريبا بالقاهرة