بوابة الدولة
الإثنين 25 مايو 2026 12:41 مـ 8 ذو الحجة 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
محافظ أسيوط يهنئ عمال النظافة بعيد الأضحى ويوزع الهدايا والعيديات محافظ أسيوط: حملات مكثفة لرفع الإشغالات واستكمال تطوير كورنيش الترعة الإبراهيمية مستشفيات جامعة أسيوط تنهي استعداداتها لاستقبال عيد الأضحى المبارك كاسبرسكي تحذر: مشجعو كأس العالم 2026 في مرمى المحتالين الإلكترونيين الجامعة الأمريكية تحول حرم التحرير التاريخي إلى ساحة للتعلم التجريبي من خلال مبادرة ”الثلاثاء في التحرير” الخدمات الطبية بجامعة أسيوط يواصل دعم الطلاب صحيًا ويوسّع مظلة الرعاية العلاجية «سوديك» تدفع بمشروع «أوجامي» إلى صدارة السوق الساحلي عبر رؤية استثمارية ومعمارية بمعايير عالمية ​محافظ القاهرة: غرامة ذبح الأضاحى بالشوارع تصل 10 آلاف جنيه ​محافظ القاهرة يعلن خطة الحفاظ على عقارات وسط البلد التراثية محافظ أسيوط: استمرار الندوات التوعوية بقرى ديروط والغنايم لنشر الوعي بالقضايا مصطفى مدبولى يكلف الوزراء المعنيين بسرعة تسوية مديونيات الهيئة الوطنية للإعلام محافظ أسيوط يهنئ رئيس الجمهورية بمناسبة حلول عيد الأضحى المبارك

حجب الجائزة الكبرى لرفاعة الطهطاوى للترجمة لـ أول مرة .. اعرف السبب

جائزه رفاعه الطهطاوى
جائزه رفاعه الطهطاوى

أعلنت الدكتورة كرمة سامى، مدير المركز القومى للترجمة، عن حجب الجائزة الكبرى "جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة"، وذلك لعدم ارتقاء الأعمال التى قدمت لحصد الجائزة.

وانتهت لجنة الأمانة الفنية لجائزتى رفاعة الطهطاوى والشباب للترجمة لعام "2021/2022" من أداء أعمالها وخلصت على عدم استحقاق أى من أعمال المشاركة فى جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة فى دورتها الثانية عشر للتصعيد إلى لجنة التحكيم النهائية، نظرًا لوجود أخطاء فى ترجمة تلك الأعمال، بالإضافة لضعف قيمتها من الناحية العلمية والفكرية، ومن ثم فقد رأت لجنة الأمانة حجب جائزة رفاعة الطهطاوى لهذا العام.

ومن جانب آخر المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامى، منذ قليل، أسماء الفائزين بجائزة رفاعة الطهطاوى.

فى فرع الشباب، فاز فاز شهاب الدين أحمد ياسين عن ترجمته لكتاب "الإحصاء عاريا: أن تنزع عن البيانات مهابتها"، عن اللغة الإنجليزية، تأليف: تشارلز ويلان، دار بوك مانيا للنشر والتوزيع، وحيثيات الفوز هي:

تميزت ترجمته بـ دقة النقل عن النص الأجنبي، بالإضافة إلى الدقة والصواب فى نقل الجداول والرسوم البيانية، جودة الصياغة العربية ووضوح الأسلوب، الجهد البحثى للمترجم فى إضافة الهوامش اللازمة، والكتاب ينتمى إلى كتب الثقافة العامة القائمة على تبسيط المفاهيم العلمية المعقدة، فهو يسعى إلى التعريف بعلم الإحصاء وتطبيقاته.

وفى فرع الثقافة العلمية، فاز أحمد حمدى أحمد مصطفى عن ترجمته لكتاب: "50 خرافة كبرى عن التطور البشرى: فهم أنماط سوء الفهم المتعلقة بأصولنا"، عن اللغة الإنجليزية، تأليف: جون إتش ريليثفورد، دار روابط، وحيثيات فوزه:

الالتزام بالدقة والأمانة فى النقل عن النص الأجنبى ووضوح الترجمة، امتياز الترجمة بوضوح الأسلوب وجودة الصياغة، موضوع العمل المترجم مهم فى مجاله حيث يفند الخرافات الشائعة عن التطور البشري.

ويحصل الفائز على مكافأة مالية قدرها مائة ألف جنيه ودرع تذكارى وشهادة تقدير، بينما يحصل الفائز بحائزة الشباب للترجمة على مكافأة مالية قدرها خمسة وعشرين ألف جنيه ودرع تذكارى وشهادة تقدير، أما الفائز بجائزة الثقافة العلمية فيحصل على مكافأة مالية قدرها خمسون ألف جنيه ودرع تذكارى وشهادة تقدير.

موضوعات متعلقة



3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq