بوابة الدولة
الإثنين 25 مايو 2026 10:53 صـ 8 ذو الحجة 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
وزارة التعليم تعلن إتاحة أرقام جلوس الثانوية إلكترونيا 1 يونيو بعثة حج التضامن تبدأ تصعيد حجاج الجمعيات الأهلية إلى عرفات اليوم وزيرة التنمية المحلية والبيئة: الانتهاء من المرحلتين الأولى والثانية لتحويل عدد 754 أتوبيسًا للعمل بالغاز الطبيعي رئيس الوزراء يناقش خطة تطوير الهيئة الوطنية للإعلام وآليات تسوية مديونياتها مركز المناخ: 25 يوما تفصلنا عن فصل الصيف فلكيا ياسين منصور يتحفظ على سداد الأهلي قيمة عقد زيزو دون تطبيق لائحة العقوبات الصحة: تقديم 21 ألفا و899 خدمة طبية عبر عيادات بعثة الحج المصرية في الأراضي المقدسة التضامن تنهي استعدادات تصعيد 12.5 ألف حاج من حجاج الجمعيات إلى عرفات عفو رئاسى عن باقى العقوبة لبعض المحكوم عليهم بمناسبة الاحتفال بعيد الأضحى محافظ أسيوط يستقبل أعضاء مجلسي النواب والشيوخ لتبادل التهنئة بعيد الأضحى المبارك محافظ أسيوط يزور المرضى بمستشفى الإصابات الجامعي ويشاركهم فرحة عيد الأضحى تفاصيل إجازة عيد الأضحى 2026 .. من 26 إلى 31 مايو

ضمن فعاليات معرض الكتاب.. القومي للترجمة يكرم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين

معرض القاهرة الدولي للكتاب
معرض القاهرة الدولي للكتاب

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية لتكريم الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب وذلك في تمام الساعة ١٢ من ظهر يوم الأحد المقبل الموافق ٥ فبراير بقاعة ضيف الشرف.

وقالت الدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة، إن الهدف من المسابقة هو البحث عن الكوادر المتميزة في مجال الترجمة على مستوى محافظات الجمهورية واكتشاف جيل جديد من المترجمين لسد الفجوة في مجال الترجمة الأدبية، وبدأ ذلك باطلاق المركز مبادرة "كشاف المترجمين" في 23 أبريل 2022، سيرا على نهج رفاعة الطهطاوي في اكتشاف المترجمين في محافظات مصر.

وقد خُصصت الدورة الآولى من المبادرة لترجمة الإبداع القصصي حول العالم عن احدى عشرة لغة واستهدفت اكتشاف العناصر الشبابية المميزة في مجال الترجمة في جميع المحافظات المصرية لدعمها، عبر إعداد برامج تدريبية للفائزين في التصفيات النهائية للمشاركين في المبادرة وكذلك نشر الأعمال الفائزة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة ضمن سلسلة آفاق عالمية تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم.. بعيون شباب المترجمين".

جدير بالذكر أنه تقدم للمسابقة 149 متسابقًا من 15 محافظة، منهم (138) مطابقًا لشروط التقدم، وجرى تحكيم الأعمال المشاركة على يد نخبة متميزة من المترجمين من أساتذة الجامعات المصرية، على مدار ثلاثة أشهر.

وفاز في التصفيات سبعة متسابقين في اللغة الإنجليزية، وثلاثة في اللغة الأردية، وخمسة في اللغة الإسبانية، وفائز واحد في اللغة الألمانية، وثلاثة في اللغة الإيطالية، وفائزة واحدة في اللغة التركية، وفائز واحد في اللغة السواحيلية، وثلاثة في اللغة الصينية، وفائزان في اللغة الفارسية، وفائزة واحدة في اللغة الفرنسية، وفائزة واحدة في اللغة الكورية.



3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq