بوابة الدولة
الثلاثاء 26 مايو 2026 05:06 مـ 9 ذو الحجة 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
رئيس إيران للرئيس السيسى: حريصون على تعزيز العلاقات الأخوية مع الدول العربية وزارة الشباب والرياضة تستقبل بعثة منتخب مصر لرفع الأثقال البارالمبي بعد حصد 19 ميدالية ببطولة أفريقيا بالجزائر النائب أحمد قورة يهنئ الرئيس السيسي وقيادات الدولة بعيد الأضحى ويوجه رسالة لأهالي دار السلام حجاج الجمعيات الأهلية يؤدون مناسك عرفات وسط التزام كامل وتوفير كافة الخدمات النائب خالد مشهور يُهنئ الرئيس السيسي والشعب المصري بمناسبة حلول عيد الأضحى المبارك صحة المنيا: استمرار خدمات فحص المقبلين على الزواج وصرف ألبان الأطفال خلال إجازة العيد جوميز يشترط ضم ماييلي وإمام عاشور ومروان عطية لتجديد عقده مع الفتح الزراعة: جاهزية قصوى لعيد الأضحى.. تشغيل 497 مجزرًا مجانًا ورفع كفاءة الحدائق ومتابعة حصاد القمح هيئة الإسعاف المصرية تعلن تفعيل خطة تأمين احتفالات عيد الأضحى المبارك الرئيس السيسى يتبادل التهنئة مع قادة الدول العربية والإسلامية بمناسبة عيد الأضحى محافظ أسيوط يؤدي صلاة عيد الأضحى بساحة أرض الملاعب وسط جاهزية كاملة بكافة القطاعات خلال أيام عيد الأضحى المبارك.. محافظ أسيوط: توزيع 5 أطنان لحوم و1250 وجبة غذائية

المركز الثفافي الكوري يحتفل باديبة نوبل والسينماالكلاسيكية

دكتور محمود عبدالغفار والأدب الكوري
دكتور محمود عبدالغفار والأدب الكوري

نظم المركز الثقافي الكوري بالقاهرة فعالية K-Literature "الادب الكوري"، خاصة بعد حصول الكاتبة الكورية"هان كانج"علي جائزة نوبل.

استهلت الفعالية بمحاضرة قدمها دكتور "محمود عبد الغفار"، مترجم رواية "النباتية" للكاتبة الحائزة على جائزة نوبل "هان كانج". حيث تحدث عن عمق الأدب الكوري وارتباطه بالثقافة والتاريخ، مما لاقى تفاعلاً واسعًا لدي الحضور.

ثم عرض بعدها الفيلم الكوري الكلاسيكي الضباب (1967)، أعقبته مناقشة شيقة استعرضت أوجه التشابه بين كل من الافلام الكوريةو المصرية الكلاسيكية، مما أضفى بُعدًا جديدًا على التجربة.

واضافت العروض التقديمية لكل من "ميرنا سيد، نور أمين، وألاء فضل" لمسة مميزة، حيث استعرضوا أبرز الأعمال الأدبية الكورية التي ألهمتهم،كلماتها وأثارت فضول الحضور لاكتشاف المزيد من هذا الأدب.
تخللت الفعالية أيضًا مساحة مخصصة للمعروضات الأدبية، تضمنت أعمال "هان كانج" وكتبًا كورية مترجمة، مما أتاح للحضور فرصة للتفاعل مع هذا العالم الغني.
وعبر مدير المركز الثقافي الكوري "أوه سونج هو" عن سعادته بالإقبال والاهتمام، مؤكدًا على أهمية استمرار مثل هذه الفعاليات لتعزيز التفاهم الثقافي بين كوريا ومصر.



3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq 3seq