بوابة الدولة
الأحد 22 مارس 2026 11:03 مـ 3 شوال 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
محافظ الجيزة يجازى ويستبعد قيادات بحى الهرم بسبب قصور في الشوارع.. تفاصيل وزير الزراعة: تكثيف الرقابة على الجمعيات لضمان وصول الدعم للمزارعين وتذليل العقبات ”دوللي شاهين تطرح أحدث أغانيها ”واحشاني“ يامه” أذكار المساء الأحد.. رضيت بالله ربا وبالإسلام دينا وبمحمد نبيا..رددها 3 مرات الأمن يضبط ”خيّال الهرم” بعد احتجاز أموال السياح وطردهم الزراعة تكثف جهودها لتأمين الثروة الحيوانية ضد الحمى القلاعية والأمراض الوبائية الرئيس السيسى والملك عبد الله الثانى يؤكدان وحدة الموقف المصرى الأردنى لخفض التصعيد والتوتر الراهن البيت الأبيض: نلمس استجابة من حلفاء الناتو لتأمين مضيق هرمز النائب أحمد عصام: جولة الرئيس الخليجية تعزز التضامن العربي وتؤكد الدور المحوري لمصر في دعم استقرار المنطقة برلمانية المؤتمر بالشيوخ:جولة الرئيس السيسي الخليجية تعزز التضامن العربي التصريح بدفن جثة شاب لقى مصرعه فى حادث تصادم دراجتين ناريتين بالخانكة حبس الابن فى واقعة جريمة كرموز بعد العثور على جثامين الأم وأبنائها الـ5

كشاف المترجمين مسابقة يطلقها ”القومى للترجمة”.. ما شروطها وجوائزها؟

المركز القومي للترجمة
المركز القومي للترجمة

أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، وبالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة هشام عطوة، فتح باب المشاركة فى مسابقة "كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصى"، إيمانًا من المركز بدوره فى اكتشاف العناصر الشبابية المتميزة فى مجال الترجمة على مستوى جمهورية مصر العربية ودعمها، واقتفاء لأثر الشيخ رفاعة الطهطاوى فى تخير النجباء والمبشرين من المترجمين فى محافظات مصر.

وتأتى المسابقة بمجموعة من الشروط التى أعلنها المركز القومى للتجرمة وهى : "يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أى من اللغات التالية: "الإنجليزية - الفرنسية - الإسبانية - الألمانية - الإيطالية - الصينية - الروسية - الكورية - التركية - السواحيلية - الأردية - الفارسية" إلى اللغة العربية، وألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل، أن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن (15) صفحة مكتوبة بخط simplified arabic بنط (14)، يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف، ألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022.

جوائز المسابقة

يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التى تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين.

الأوراق والمستندات المطلوبة

1. يتم تقديم (3) نسخ ورقية مطبوعة على ورق A4 من النص المترجم، ونسخة إلكترونية، بالإضافة إلى نسخة واحدة من النص الأجنبي.

2. سيرة ذاتية مختصرة للمتسابق.

تُقدم الأعمال المترجمة فى ظرف مغلق إلى إدارة التدريب والجوائز بالمركز القومى للترجمة ( شارع الجبلاية، الجزيرة، دار الأوبرا، القاهرة)، من الأحد إلى الخميس، من الساعة 11 صباحا إلى 2 ظهرا. فى الفترة من 8/5/2022 حتى 30/6/2022، ويجب أن يُذكر على الظرف اسم المسابقة، واسم المتسابق، وبيانات التواصل معه تفصيلا (تليفون ومحمول وبريد إلكتروني).

أسعار العملات

متوسط أسعار السوق بالجنيه المصرى18 مارس 2026

العملة شراء بيع
دولار أمريكى 52.2906 52.3906
يورو 60.3485 60.4692
جنيه إسترلينى 69.8288 69.9781
فرنك سويسرى 66.5274 66.6716
100 ين يابانى 32.8727 32.9438
ريال سعودى 13.9256 13.9544
دينار كويتى 170.5219 170.9038
درهم اماراتى 14.2338 14.2668
اليوان الصينى 7.6079 7.6231