بوابة الدولة
الخميس 18 يونيو 2026 04:45 مـ 2 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
الكاتبة الصحفية آمال ربيع تنعى شقيق الدكتور إسماعيل محمد مدير عام شؤون مكتب محافظ الشرقية موقف إنساني نبيل في محافظة أسيوط سعر الحديد فى مصر اليوم الخميس 18- 6 - 2026.. الطن بـ40 ألف جنيه جامعة أسيوط تؤكد دعمها لاكتشاف المواهب وتنمية الوعي خلال الاحتفال الختامي بعد نجاحها في محو أمية 70339 مواطنًا.. جامعة أسيوط العين الحمرا للشركات المخالفة.. ”الرقابة المالية” تقفل باب التوسع أمام غير الملتزمين النواب يناقش الاسبوع المقبل أيلولة أرباح شركات الدولة للخزانة العامة النواب يناقش تعديلات الضريبة على القيمة المضافة لدعم القطاع الصحي والصناعة وتحفيز الاستثمار هيئة البث الإسرائيلية: مناقشة الانسحاب من لبنان فى واشنطن الأسبوع المقبل إبراهيم حسن: منتخب مصر يتوجه لكندا يوم 19 يونيو استعدادا لمواجهة نيوزيلندا محمد مرزبان الأحدث.. أغرب وصايا نجوم الفن لمراسم جنازاتهم النائبة مروة حسان: مشاركة الرئيس السيسي في قمة G7 تعكس الثقل الاستراتيجي لمصر

السفير المصري بكوريا الجنوبية يستقبل رئيسة معهد اللغة المصرية القديمة الهيروغليفية

جانب من اللقاء
جانب من اللقاء

استقبل الدكتور حازم فهمي، سفير جمهورية مصر العربية لدى كوريا الجنوبية، رئيسة معهد اللغة المصرية القديمة الهيروغليفية في سول وخبيرة علم المصريات جو هيو كانج، بمقر السفارة المصرية في كوريا الجنوبية.

وأوضح السفير حازم فهمي أن الخبيرة الكورية "كانج" انتهت من إعداد تصور متكامل لنشر الثقافة الفرعونية بين الطلبة الكوريين، حيث يشمل هذا التصور تقديم كتاباً حول تعليم اللغة الهيروغليفية لطلبة المدارس، بالإضافة إلى تطبيقات تفاعلية لنقل مختلف جوانب الحضارة الفرعونية لطلاب المدارس والشباب، فضلاً عن تصميم ألعاب إلكترونية مستعينة بأساطير وقصص فرعونية.

وأضاف السفير أن خبيرة علم المصريات "كانج" تعكف على تطوير هذا التصور المتكامل مع قسم الذكاء الاصطناعي بكلية الهندسة بجامعة سول الوطنية، والتي تعد احدى أهم ثلاث جامعات كورية وتحظى بتصنيف دولي رفيع. ومن جانبها، أعربت الخبيرة في هذا السياق عن تطلعها للتعاون مع الجهات الرسمية والقطاع الخاص في مصر لنشر هذا التصور في مصر وفي جميع أنحاء العالم من خلال استثمارات مشتركة وترجمة المحتوى إلى مختلف لغات العالم.

هذا، وقد سبق للسفارة المصرية استضافة حفل إطلاق الكتاب الرابع من سلسلة ترجمات الخبيرة ضمن سلسلة ترجماتها لأساطير وقصص مصر الفرعونية القديمة للأطفال والتي تلقى إقبالاً من جانب الأطفال الكوريين.



education education education education education education education education education education education education education education education education education education education education