بوابة الدولة
الجمعة 26 يونيو 2026 07:25 مـ 10 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
الطقس غدا شديد الحرارة وارتفاع الرطوبة.. والعظمى بالقاهرة 35 وأسون 41 مصطفى شوبير مستمر فى حراسة مرمى منتخب مصر أمام إيران غداً الدولار يحافظ على استقراره في البنوك المصرية اليوم الجمعة 26-6-2026 استثمارات 2000 ميجاوات تغير خريطة الطاقة في مصر بالشراكة مع “صاني” هيئة الدواء المصرية تبحث مع شركات أكديما تعزيز التصنيع المحلي ودعم الأمن الدوائي أرباح بالقطارة وصعود بالصاروخ.. لغز سهم ”فرتيكا” صعد 764% بلا سبب الأهلي يستعجل عموتة لحسم مصير ثلاثي الفريق المعار.. وقلق من ضغط الوكلاء البحرية الدولية: مساران للخروج من هرمز الأول تتحكم به إيران والآخر أمريكا وعمان عودة الصعود.. أسعار الذهب ترتفع عصر الجمعة رغم الضغوط العالمية الإخوان تحت حصار الحظر.. ماذا قال البيت الأبيض عن أفرع ماليزيا واليمن؟ الاحتلال يقتحم شرق قلقيلية.. ومستوطنون يحرقون أراض زراعية شرق رام الله عمر مرموش فى الصدارة.. مصر تتفوق تسويقيًا على إيران قبل صدام كأس العالم

بروتوكول تعاون بين ”آداب حلوان” والمركز القومي للترجمة

جامعة حلوان
جامعة حلوان

وقعت كلية الآداب بجامعة حلوان، بروتوكول تعاون مع المركز القومي للترجمة، أحد مؤسسات وزارة الثقافة، حيث قام بالتوقيع الدكتورة مها حسنى عميد الكلية والدكتورة كرمة سامى مدير المركز.
وقال الدكتور ماجد نجم القائم بأعمال رئيس الجامعة، في تصريح اليوم، الثلاثاء، إن "جامعة حلوان تسعي لعقد بروتوكولات تعاون مع الجهات والمؤسسات المختلفة بهدف تدعيم الروابط وتبادل الثقافات والخبرات بين الجهات المختلفة من أجل دعم العملية التعليمية وتحقيق الإفادة العلمية الكاملة للطلاب، وتوفير التدريب العملي لهم في كافة المؤسسات ذات الصلة بتخصصاتهم".
ومن جهتها، أوضحت الدكتورة مها حسنى، عميد كلية الآداب، أن البروتوكول يهدف إلى تعزيز الدراسات النظرية التي تقدمها الكلية في مجال الترجمة، والأنشطة العملية التى يقوم بها المركز في المجال نفسه من خلال إتاحة الفرصة للطلاب للتدريب العملي في دورات الترجمة التي ينظمها المركز، ونشر الترجمات المتميزة التى يقوم بها الطلاب من خلال مقرر مادة التدريب.

وأضافت "يهدف البروتوكول إلى إتاحة الفرصة لنشر الترجمات التي يقوم بها أساتذة الكلية من خلال التعاون المشترك مع المركز، ويسعى إلى تعزيز التعاون مع الكلية في مجال نشر الدراسات الخاصة بالترجمات المختلفة، والتعاون مع أساتذة الكلية في مختلف أوجه النشاط التي يقوم بها المركز.

وحضر توقيع البروتوكول كل من: الدكتورة ماجدة العنانى العميد الأسبق لكلية الآداب، والدكتورة رشا صالح وكيل الكلية لشؤون التعليم والطلاب، والدكتورة سلوى حسين رئيس قسم اللغة الفرنسية، والدكتورة أريج عبد الحميد رئيس قسم اللغة الإنجليزية، والدكتورة إيمان رسلان الأستاذ المساعد بقسم اللغة الإنجليزية، والدكتورة مها سمير منسق برنامج الترجمة الفورية بالكلية.

موضوعات متعلقة



noon noon noon iptv iptv iptv iptv iptv iptv iptv