بوابة الدولة
الجمعة 26 يونيو 2026 10:00 مـ 10 محرّم 1448 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
العلاج الحر بمنفلوط بالتعاون مع هيئة الدواء المصرية يشن حملة رقابية محافظ أسيوط يتفقد موقع كسر خط مياه رئيسي بعزبة خلف راشد.. ويعلن انتهاء أعمال الإصلاح محافظ أسيوط يفتتح مسجد آل أبو سيف بقرية بني قرة بالقوصية بعد إحلاله وتجديده مجلس أمناء جامعة أسيوط الأهلية يعتمد المصروفات الدراسية للعام الجامعي 2026 / 2027 أطفال وشباب وفتيات وكبار السن يشاركون في ماراثون للدراجات على كورنيش بني سويف الكاتب الصحفي مجدي عبد الرحمن يكتب: صالح شلبي.. رجل الإجماع وعودة الروح إلى الشعبة البرلمانية محمود عاشور يسجل ظهوره السادس في كأس العالم انعقاد مقارئ الجمهور بمساجد مديرية أوقاف بني سويف جعفر حسين يقدم نموذجا تعليميا متكاملا عبر مدارس «كيان كولدج» و«جلوبال بارادايم» لإعداد أجيال المستقبل عدم اكتمال النصاب القانوني للجمعية العمومية غير العادية لنادي الصيد القائم بأعمال السفارة الأمريكية وقرينته داخل مونوريل شرق النيل من إلى العاصمة الإدارية غدا.. الحكومة تكشف عن استضافة مصر المهرجان العالمي لريادة الأعمال 2026

المركز القومي للترجمة ينعي المترجم الكبير صالح علماني

رودينا طاهر

نعي المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث ،المترجم الكبير صالح علماني والذى رحل عن عالمنا أمس الثلاثاء . وفي تصريح للأستاذ الدكتور انور مغيث مدير المركز القومي للترجمة :"فقدت الثقافة العربية مترجما كبيرًا هو الأستاذ صالح علماني والذى ترك الطب ليتفرغ للترجمة.وعلى مدار اكثر من ثلاثين عامًا نجح بفضل دأبه واخلاصه فى عمله وبفضل رقة أسلوبه وعذوبته ،أن يجعل أدب أمريكا اللاتينية أدبًا شعبيًا فى عالمنا العربي،وسوف يظل أسم صالح علماني خالدًا ضمن أبرز من ساهموا فى اثراء ثقافتنا العربية المعاصرة . جدير بالذكر أن صالح علماني هو مترجم فلسطيني ولد بمدينة حمص من العام 1949، وتخصص في ترجمة الأدب الأسباني منذ أواخر السبيعينيات وعلى مدار أكثر 30 عامًا تعرف القارئ العربي على الأدب اللاتيني من خلال ترجماته لأعمال ماركيز ويوسا وسارماغو وغيرهم من أدباء امريكا اللاتينية ،حيث ترجم خلال مسيرته الحافلة، ما يزيد عن 100 عمل عن الاسبانية. أشهر اعماله المترجمة كانت أعمال الأديب الشهير غابرييل غارسيا ماركيز الحائز على جائزة نوبل للاّداب ،نذكر منها :"الحب فى زمن الكوليرا"،"وقائع موت معلن"،"100 عام من العزلة" ،"ساعة الشؤم" و "ذاكرة غانياتي الحزينات". حصل على عدد كبير من الجوائز ،نذكر منها جيراردو دي كريمونا الدولية للترجمة فى العام 2015 ،جائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة و حصل على وسام الثقافة والعلوم والفنون للكتابة الابداعية من الرئيس الفلسطيني محمود عباس، كما كرمه المركز القومي للترجمة فى احتفالية يوم المترجم والتى نظمها المركز فى ديسمبر 2017.



noon noon noon iptv iptv iptv iptv iptv iptv iptv