بوابة الدولة
الجمعة 1 مايو 2026 02:00 مـ 14 ذو القعدة 1447 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية
استعدادات ضخمة لإخراج ديربي القاهرة بين الأهلي والزمالك بأفضل صورة يا حلاوة الإيد الشغالة، أغانٍ من زمن الفن الجميل صنعت مجد الطبقة العاملة نقل شعائر صلاة الجمعة من مسجد السيدة نفيسة بالقاهرة (بث مباشر) نجاح جراحة دقيقة ومعقدة لشاب يعاني من تشوهات شديدة بالعمود الفقري جامعة الأزهر محافظ أسيوط: برنامج ثقافي وفني متنوع بقصور وبيوت الثقافة احتفالًا بعيد العمال عمرو الليثي يفتح صندوق الذكريات: يوسف وهبي يؤمن بالأرواح وتواصل مع أسمهان بعد وفاتها محافظ أسيوط: ضبط 225 كيلو لحوم فاسدة و22 ألف وحدة دوائية مهربة و1500 محافظ أسيوط: قوافل طبية مجانية شاملة بالغنايم والقوصية من 4 إلى 7 مايو وزراء الاتصالات والتخطيط والمالية يبحثون التعاون لتعزيز التحول الرقمي وترتيب اتفاقيات مع شركات عالمية كبرى أزمات ياسمينا المصري وأمير عيد والحجار، مشاهد تصدرت السوشيال ميديا خلال أسبوع محافظ أسيوط: قوافل طبية مجانية شاملة بالغنايم والقوصية من 4 إلى 7 مايو برشامة” يقترب من 200 ملبرشامةيون جنيه، البوكس أوفيس للأفلام

الكاتبة هبه عز الدين تكتب.. ايتيكيت اللغة

الكاتبة هبه عز الدين
الكاتبة هبه عز الدين

كثير منا لا يدرك كيف مهمًا أن نتعلم ايتيكيت اللغة والتحدث مع الآخرين بلباقة وكم مهمًا أن يكون المتحدث متحليًا بصفات اللغة اللبقة، دائما ما ينصح علماء الُلغة باتباع أساليب وقواعد اللغة وهي ما دائما نلحظها من الصفات الُمكتسبة لدى الدبلوماسيين وأصحاب المناصب القيادية من حكام دول وقياديين ووزراء، فما هي صفات دبلوماسية اللغة أو ايتيكيت اللغة.
إن أحد أول ركائز ايتيكيت اللغة هو وضوحية الحديث، أي أن المتحدث لابد عليه وأن ينتقي التعبيرات الواضحة وأن يختار المصطلحات الأوضح وليس الغامضة، حيث أن الألفاظ الواضحة هي بحد ذاتها مفسرة ومعانيها مفسرة لبعضها البعض، أما التعبيرات الغامضة قد تحتمل تفسيرات مختلفة أو ضمنية وهذا يضع المتحدث في موضع الفهم الخاطئ.
أما ثاني عناصر دبلوماسية اللغة هو البساطة اللغوية. إن استخدام التعبيرات البسيطة ليست المركبة او المعقدة هي أحد أهم ملامح ايتيكيت اللغة اللتي يتعلمها أصحاب المناصب المرموقة. إذا تأملنا المتحدثين النخبة سنجد أن لغتهم تمتاز بالبساطة في الاسلوب وتجنب المصطلحات الفلسفية والمعقدة لغويا.
أما ثالث هذه الأساسيات هي التركيز على ترابط الأفكار وتجنب التطريق إلى أكتر من محور حديث، حيث أن تشتيت المستمعين والجماهير يجعل صورة المتحدث غير مهنية وغير لائقة. فلابد للمتحدث أن يقوم بتحضير كلمته جيدا والتي لا تتطرق الى أي محاور بعيدة عن موضوع الحديث اللذي يكون المتحدث منوطًا به.
وأخرهم هو عدم الإطالة في الحديث، إذا أطال المتحدث في حديثه فهذا يجعل المستمعين يملون من هذا الحديث وبالتالي يفقده ذلك ملامح المهنية والاحترافية اللتي تجذب الجماهير له. خاصة ان بعض الأحاديث يتم استكمالها لاحقا، فإذا أطال المتحدث حديثه يكون بهذا الشكل قد ألغى كل أشكال الحماس اللذي قد يكون لدى المتحدثين فيما بعد.
وفي ختام هذا المقال، لابد أن نكون قد تعلمنا ما يُطلق عليه بدبلوماسية الحديث أو ايتيكيت الحديث الذي يجعل من المتحدث سمات الحديث اللبق والجذاب والممتع وفي نفسي الوقت تضفي عليه طابعًا من المهنية والاحترافية، إذا أردنا أن نطبق هذه الركائز بشكل عملي فالنشاهد النخبة وهم يتحدثون في الفضائيات أو أمام الجماهير، ولا يسعني الا أن أقول أن ما تطرقنا اليه في هذا المقال هو علم يُدرس ونظريات علمية تطبق من قبل علماء اللغة يطلق عليه علم اللغويات النظرية اللذي يتم فيه العديد من النظريات العلمية والعملية على ما يعرف بايتيكيت اللغة.


كاتب المقال الكاتبة هبه عز الدين

موضوعات متعلقة