بوابة الدولة
الخميس 25 أبريل 2024 11:14 مـ 16 شوال 1445 هـ
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرصالح شلبي
مستشار التحريرمحمود نفادي
بوابة الدولة الاخبارية

هل الاختلافات فى ترجمات الإنجيل تعد تحريفا ومتى ظهرت الأزمة ؟

أحمد محسن

أثارت ترجمة جديدة للعهد الجديد من الكتاب المقدس "الإنجيل"، تحت عنوان "المعنى الصحيح لإنجيل المسيح" نسبت للقس إكرام لمعى، جدلا فى الكنائس المصرية، بعدما نفى الأخير صلته بهذه الترجمة، ومع إعلان المؤسسات الكنسية أن الترجمة بعيدة عن العقيدة المسيحية، ولا نقبل بوجودها ونحذر من تداولها، كذلك نفت دار الكتاب المقدس المسئولة عن طباعة الأناجيل فى مصر، علاقتها بالترجمة الأخيرة.وتاريخيا ترجم العهد الجديد فى نهاية القرن الثانى الميلادى إلى اللغات السريانية واللاتينية والقبطية، وقد أخذت هذه الترجمات الثلاثة مباشرة عن اليونانية، وذلك قبل مراجعة النص اليونانى، ويرد ذكر هذه الترجمات كثيراً فى الدراسات النقدية الحديثة للعهد الجديد، وبعد عام 300 ميلادية توالت ترجمات العهد الجديد إلى كل من الأرمنية والجورجية والجعزية والقوطية واللغة السلافونية الكنسية القديمة ولغات أخرى (كالعربية والفارسية) .

ووفقا لموقع "الأنبا تكلا" أحد المصادر المسيحية، فإن ترجمة الكتاب المقدس أدت لانتشاره منذ العصور الأولى وأوضح الموقع ذاته، لا تعد الترجمات المختلفة والتنقيحات نوعًا من التحريف، لأن التباينات بين جميع الترجمات وجميع التنقيحات فى العالم كله، لا تؤثر على أقل عقيدة إيمانية، فقد عرفت الكنيسة جيدًا خطورة استخدام الآية الواحدة، لذلك فهى لا تبنى أى عقيدة إيمانية على آية واحدة، واختلاف الألفاظ والكلمات عبر الترجمات المختلفة أمر متوقع ومنطقى ومقبول أيضا.

وجرت أحداث الأناجيل فى ظلال اللغة الآرامية، وعندما كتبت بعد حدوثها بنحو خمسة وعشرين عامًا كُتبت باليونانية، وهذا بلا شك يعتبر ترجمة أولية، وتقبَّلت الكنيسة هذه الأناجيل الأربعة واعترفت بقانونيتها، وتمسّكت بها ودافعت عنها وحفظتها وشرحتها ونشرتها وقدمتها لشعوب العالم بلغات ولهجات شتى.

مع ملاحظة أن اللغة اليونانية تمتعت بثراء عظيم فى الألفاظ والكلمات التى تعبر عن المعانى بدقة وعمق، مما أجهد المترجمون فى الدراسة والبحث عن الألفاظ والمفردات التى تعطى نفس المعنى فى اللغة الأم.

وأعطى المواقع سالف الذكر مثالا بأنه إذا طلب من ثلاثين شخصا كمثال ترجمة قطعة باللغة الإنجليزية تحوى مائة سطر، كل على حدة، فبلا شك لن نجد تطابقا بين الترجمات الثلاثين لنفس القطعة بالكلمة والحرف، لأن استخدام الأفعال والكلمات والمفردات سيختلف من شخص لآخر، وإن كان المعنى واحد، وهو ما قد يحدث فى ترجمات الأناجيل أيضا.

أسعار العملات

متوسط أسعار السوق بالجنيه المصرى24 أبريل 2024

العملة شراء بيع
دولار أمريكى 47.8463 47.9463
يورو 51.1285 51.2498
جنيه إسترلينى 59.5064 59.6356
فرنك سويسرى 52.3253 52.4404
100 ين يابانى 30.8706 30.9371
ريال سعودى 12.7563 12.7836
دينار كويتى 155.3249 155.7001
درهم اماراتى 13.0251 13.0558
اليوان الصينى 6.6030 6.6170

أسعار الذهب

متوسط سعر الذهب اليوم بالصاغة بالجنيه المصري
الوحدة والعيار الأسعار بالجنيه المصري
عيار 24 بيع 3,531 شراء 3,554
عيار 22 بيع 3,237 شراء 3,258
عيار 21 بيع 3,090 شراء 3,110
عيار 18 بيع 2,649 شراء 2,666
الاونصة بيع 109,827 شراء 110,538
الجنيه الذهب بيع 24,720 شراء 24,880
الكيلو بيع 3,531,429 شراء 3,554,286
سعر الذهب بمحلات الصاغة تختلف بين منطقة وأخرى